Main menu

Pages

Deutsch - German

Anke: So, da sind wir. Guck mal, da vorn ist ein Tisch frei.
Joe: Ja super.
Anke: Und wie findest du das Restaurant?
Joe: Gut. Es erinnert mich an mein Lieblingsrestaurant in Kanada.
Anke: Oh, wirklich? Na ich hoffe, das Essen hier schmeckt genauso gut wie in deinem Lieblingsrestaurant!
Joe: Kannst du etwas empfehlen?
Anke: Also, ich esse hier immer die Lasagne. Die schmeckt super.
Joe: Okay, dann nehme ich die!
Anke: Wow, das ist aber eine schnelle Entscheidung! Dann können wir ja bestellen.
Ober: Hallo, zwei Karten für Sie…..
Anke: Danke, aber die brauchen wir nicht…..Wir nehmen zwei Mal die Lasagne und zwei Wasser dazu….
Ober: Wie Sie möchten.
Anke: Und Joe, wie schmeckt dir die Lasagne?
Joe: Sehr gut. Sie ist sogar leckerer als die Lasagne in meinem
Lieblingsrestaurant!
Anke: Na Mensch, dann hast du jetzt wohl ein neues Lieblingsrestaurant in Berlin.
Joe: Haha, ja vielleicht. Ich muss sagen, die Kellner sind hier auch etwas freundlicher als in Kanada… Sind alle Kellner in Deutschland so freundlich wie die Kellner hier?
Anke: Hmm, nein nicht alle. Es kommt auf das Restaurant an. Es gibt auch unfreundliche Kellner hier. Aber denen gebe ich dann einfach kein Trinkgeld!
Joe: Haha!

Englisch - English

Anke: So, here we are. Take a look, there in front there's a table free.
Joe: Yeah, great.
Anke: And how do you find the restaurant?
Joe: Good. It reminds me of my favorite restaurant in Canada.
Anke: Oh, really? Then I hope the food here tastes just as good as in your favorite restaurant!
Joe: Can you recommend something?
Anke: Well, I always eat the lasagne here. It tastes great.
Joe: Okay, then I'll take that!
Anke: Wow, that's a fast decision! I guess we can order.
Waiter: Hello, two menus for you...
Anke: Thanks, but we won't need them...We'll take two lasagnes and two waters.
Waiter: As you like.
Anke: And Joe, how does the lasagne taste?
Joe: Very good. It's even tastier than the lasagne in my favorite restaurant!
Anke: Man, then maybe you now have a new favorite restaurant in Berlin.
Joe: Haha, yeah maybe. I have to say, the waiters here are also somewhat friendlier than in Canada. Are all the waiters in Germany as friendly as the waiters here?
Anke: Hmm, no, not all. It depends on the restaurant. There are also
unfriendly waiters here. But I simply don't give them a tip!
Joe: Haha!

Wortschatz- und Satzgebrauch - Vocabulary Phrase Usage

1. es schmeckt! = it tastes good! You can say „es schmeckt schlecht“ (it tastes bad), but unless you specify that, „es schmeckt“ always has a positive meaning.
2. Karte is anything that's rectangular and made of paper. Hence the many different translations - card, map, menu and ticket.
3. Entscheidung (decision) is the noun based on „sich entscheiden“ (to decide).
4. unfreundlich (unfriendly) is the opposite of „freundlich“, as you can guess. In German, opposites generally start with un-, there aren't as many different ways of forming opposites as in English.

Grammatik - Grammar

The focus of this lesson is comparisons
das Essen hier schmeckt genauso gut wie in deinem Lieblingsrestaurant
"the food here tastes just as good as in your favorite restaurant"
Köln ist schöner als Düsseldorf. = Cologne is nicer than Düsseldorf.
Köln ist weniger schön als Düsseldorf. = Cologne is less nice than Düsseldorf.
Düsseldorf und Köln sind genauso schön. = Düsseldorf and Cologne are equally nice.
To say that something is nicer, bigger, better or the like in German, add -er to any adjective. English has a similar rule, except in English you sometimes have to add “more” instead. For example for the word “beautiful” it's impossible to say “beautifuller”, you have to say “more beautiful”. In German, it's not possible to use “mehr”(more), you have to add -er.
There are a few irregular comparison forms, for example “gut” changes to “besser”. Additionally, adjectives still change according to the gender, number and case of the accompanying noun. We'll cover this topic later though, this is just a first overview.

Kultureller Einblick - Cultural Insight

Restaurants in Germany: things you must know
- 10. don’t wait for seating except in very fine restaurants, if there’s a sign
- 9. no free water (+ hard to get non-carbonated water), but yes usually free bread before the meal, at least in middle-class restaurants
- 8. try some German food! Lots of variety, regional specialties, and lots of foreign restaurants as well. Healthy: most menu items will involve a generous amount of vegetables; few will involve fries (except kids’ meals)
- 7. eat with fork in left hand and knife in right hand
- 6. avoid making noises during/after eating
- 5. try to clean your plate (especially when you have the chance to put food on your plate yourself, e. g. buffet or eating at somebody’s home)
- 4. pay the waiter, don’t leave money on table… go up to front to pay if necessary or also if you’re paying for a party
- 3. tip is lower than in the states, because service is usually included in the bill already; also waiters get decent wage without tips
- 2. VAT is already included in all prices
- 1. you may not be able to pay by credit card, look for credit card symbols before you enter the restaurants if you have to depend on it
reactions

Comments

1 comment
Post a Comment

Post a Comment