Main menu

Pages

Deutsch - German

Joe: Entschuldigung…ist das Ihre?
Frau: Wie bitte? Nein, natürlich ist das nicht meine…
Joe Okay….
….
Frau: Hey, was machen Sie denn da?!
Joe: Äh, ich nehme mir die Zeitung…?
Frau: Aber das ist meine! Die können Sie sich doch nicht einfach so nehmen!
Joe: Wie bitte? Jetzt verstehe ich gar nichts mehr! Ich denke, das ist nicht Ihre?!
Frau: Hä? Ach sooo….Nein, die Bierflasche dort ist nicht meine, aber die Zeitung gehört mir schon!
Joe: Ach soo…Entschuldigung…
….
Frau: Ach wissen Sie, ich fahre noch 5 Stationen. Möchten Sie die Zeitung kurz lesen?
Joe: Oh ja, danke. Das ist sehr nett von Ihnen.
Frau: Ja, ich denke, …meins, deins, seins….So wichtig ist die Zeitung ja nun nicht für mich. Die kann ich auch mit jemandem teilen.
Joe: Vielen Dank. Ich möchte auch nur kurz den Sportteil lesen….
Frau: Bitte schön…
Joe: Danke.
….
Joe: Oh nein! So ein Mist!
Frau: Ist alles in Ordnung?
Joe: Hmm, ja. Es ist nur, meine Lieblings-Basketballmannschaft spielt in der letzten Zeit so schlecht… Das hasse ich….
Frau: Ach so, das kann ich verstehen…Oh ich muss aussteigen….
Joe: Ihre Zeitung!
Frau: Das ist jetzt Ihre! Viel Spaß damit!
Joe: Danke!

Englisch - English

Joe: Excuse me, is that yours?
Woman: Sorry? No, of course it's not mine.
Joe: Okay.
...
WomanHey, what are you doing?
Joe: Uh, I'm taking the newspaper...?
Woman: But that's mine! You can't just take it like that!
Joe: Sorry? I don't understand at all! I think that's not yours?!
Woman: Huh? Ohhh...No, the beer bottle there is not mine, but the newspaper actually belongs to me.
Joe: Ohhh...sorry...
...
Woman: Oh, you know, I'm going another 5 stations. Would you like to read the newspaper?
Joe: Oh yes, thanks. That's very nice of you.
Woman: yes...mine, yours, his...The newspaper isn't actually that important to me. I can also share it with someone.
Joe: Thanks. I'd just like to take a quick look at the Sports section.
Woman: Here you go.
Joe: Thanks.
...
Joe: Oh shoot, no!
Woman: Is everything ok?
Joe: Oh yeah, It's just that my favorite basketball team is playing really badly lately. I hate that.
Woman: Ahh, I can understand...Oh, I have to get off here
Joe: Your newspaper!
Woman: It's yours now! Enjoy!
Joe: Thanks!

Wortschatz- und Satzgebrauch - Vocabulary Phrase Usage

1. Viel Spaß! is the German equivalent of saying "Have fun!". "Viel Spaß damit" means "Have fun with that", referring to the newspaper in this case.

Grammatik - Grammar

The focus of this lesson is noun forms of possessive pronouns.
Entschuldigung…ist das Ihre?
"Excuse me...is that yours?"
Possessive pronouns can also be used to replace nouns entirely, rather than just qualify them. In English, the equivalents are „ mine“ , „ yours“ , „ his“ , „ hers“ and so on, with an -s at the end. In German, these words also sometimes have an -s at the end (when replacing neuter nouns), but they can also have all other case endings. The endings they get best resemble those of the definite article.
Below we collected some examples.
„ Ist das Ihre Zeitung?“ => „ Ist das Ihre?“ (die Zeitung)
„ Ist das Ihr Hund?“ => „ Ist das Ihrer?“ (der Hund)
„ Ich mag Ihren Hund.“ => „ Ich mag Ihren.“ (den Hund)
„ Ich helfe lieber meinem Hund.“ => „ Ich helfe lieber meinem.“ (dem Hund).

Kultureller Einblick - Cultural Insight

Sports in Germany
Soccer is the most popular professional sport. Racing is second most popular. Boxing was popular for as long as there were big German names in boxing. There is also ice hockey, basketball, volleyball, handball, various Asian martial arts... little baseball or American football, no racketball
Germany doing well in a sport does not automatically mean that people will be interested in it.
For example, when the German women's soccer team became world champion, hardly anyone seemed to notice.
reactions

Comments

1 comment
Post a Comment

Post a Comment