Colloquial German 86

1. Nachtisch (dessert) should not be confused with Nachttisch (nightstand)!

2. In the phrase "Den nehmen wir", the object has been moved to the beginning of the sentence. "wir" is the subject and "den" is the object, which you can recognize because it's Accusative. The object is at the beginning of the sentence for emphasis. It's not something you need to do yourself, but you should be aware that this possibility exists in German and that your German friends might use it.


Insgesamt sind wir mit dem Ergebnis sehr zufrieden.
In total we are very pleaced with the result.

Heute gibt es keinen Nachtisch. 
Today there is no dessert.

Deutsche sind bekannt im Ausland für ihre Biederkeit.
Germans are well-known abroad for their conventionality.

Claudia Schiffer ist ein bekanntes deutsches Model.
Claudia Schiffer is a famous German model.

Die Jungfrau von Orléans ist eine bekannte historische Person, der jede Menge Bücher und Lieder gewidmet sind.
The Maiden of Orleans is a very well known historical figure, with many books and songs dedicated to her.

Sprichst du Italienisch? 
Do you speak Italian?

Isst du gerne italienisch? 
Do you like to eat Italian [food]?

Legen Sie nicht sofort wieder auf, ich muss Ihnen etwas Wichtiges sagen!
Don't hang up immediately again, I have to tell you something important!

Nach dem Essen möchte ich sofort nach Hause fahren.
After the meal I immediately want to drive home.

Kommt sofort. 
Coming up immediately.

Suchen Sie etwas Bestimmtes? 
Are you looking for something in particular?

Die ist so dünn, die ist bestimmt magersüchtig! 
That woman is so slim, she has got to be anorexic!

Er hat bestimmt nichts dagegen. 
He won't have anything against it. He won't be opposed.

Dieses Bild ist perfekt für unser Wohnzimmer.
This painting is perfect for our living-room.

Bist du schon satt? 
Are you full already?

Lass uns einen Spaziergang machen! 
Let's take a walk!

Lass uns Telefonnummern austauschen! 
Let's exchange phone numbers!

Ich kriege von meinen Eltern gesagt, was ich tun und lassen kann.
I get told by my parents what I can and can't do.

Der Junge presst frische Zitronen. 
The boy is squeezing fresh lemons.

1 comment:

Featured Post

Beifall m.

- Beifall ernten für+A:  Lob/Beifall bekommen für+A  Wir hatten nicht damit gerechnet, dass wir für diese Maßnahme so viel Beifall ernten...

Popular Posts