Colloquial German 81

1. Viel Spaß! is the German equivalent of saying "Have fun!". "Viel Spaß damit" means "Have fun with that".





Die Zeitung berichtet heute darüber. 
The newspaper is reporting about it today.

Sie hört mit dem Heulen gar nicht mehr auf. 
She won't stop the wailing.

Ich habe gar keine Lust auf Kino. 
I’m in absolutely no mood for the movies.

Das ist gar nicht mal so dumm! 
That is not such a stupid idea!

Ich denke, dass er das schon schaffen wird. 
I think that he will manage it.

Wo finde ich die Flaschen? 
Where do I find the bottles?

Wem gehört das Handy? 
Who does this mobile belong to?

Ein bekannter Deutscher Schlager sagt: "Er gehört zu mir, wie mein Name an der Tür".
A well known German pop song says: "he belongs to me, like my nameplate on the door".

Jetzt tragen die Mädchen alle kurze Röcke. 
Now all the girls are wearing short skirts.

Kannst du das kurz halten? 
Can you hold that for a second?

Ich habe eine der wichtigsten Aufgaben bekommen. 
I was given one of the most important assignments.

Dies ist ein sehr wichtiges Meeting mit unserem Investor.
This is a very important meeting with our investor.

Teilt euch die Schokolade. 
Share the chocolate among yourselves.

Der dritte Teil dieser Serie ist besonders mies. 
The third part of this series is particularly grotty/bad.

Mist! Ich habe meine Hausaufgaben vergessen! 
Drats! I forgot my homework!

Der Unfall dieses Spielers wird die Nationalmannschaft schwächen.
 This player's accident will weaken the national team.

Eine Fussballmannschaft besteht aus elf Spielern. 
A soccer team consists of eleven players.

Alle Mannschaften wollen den Sieg. 
All teams want the victory.

Letzter Aufruf für die Passagiere von Flug 421 nach München!
Last call for passengers of flight 421 to Munich!

No comments:

Post a Comment

Featured Post

Beifall m.

- Beifall ernten für+A:  Lob/Beifall bekommen für+A  Wir hatten nicht damit gerechnet, dass wir für diese Maßnahme so viel Beifall ernten...

Popular Posts