Wortkürzungen

shortenings


Was bist du von Beruf?

What is your occupation?


Etwas Grammatik

Some grammar


Ich mache das Licht an. -> Präsens
Ich machte das Licht an. -> Präteritum
Ich habe das Licht angemacht-> Perfekt
Mach das Licht an! -> Imperativ

Könntest du bitte das Licht anmachen? -> Could you please put on the light?
Würdest du bitte das Licht anmachen? -> Will you please put on the light?
Kannst du bitte das Licht anmachen? -> Can you please put on the light?

Hotels und Unterkunft

Hotels and accommodation


can you recommend any good …? können Sie … empfehlen?
hotels ein gutes Hotel
B&Bs (bed and breakfasts) eine gute Pension
self-catering apartments ein gutes Appartement für Selbstversorger
youth hostels Jugendherberge
campsites einen guten Campingplatz
how many stars does it have? wieviel Sterne hat es?
I'd like to stay in the city center ich würde gerne im Zentrum sein
how much do you want to pay? wieviel möchten Sie ausgeben?
how far is it from the …? wie weit ist es vom … entfernt?
city center Stadtzentrum
airport Flughafen
railway station Bahnhof

Zoll und Schilder

Customs and signs


could you open your bag, please? würden Sie bitte Ihre Tasche aufmachen?
do you have anything to declare? haben Sie etwas zu verzollen?
you have to pay duty on these items diese Waren sind zollpflichtig
EU citizens EU Bürger
All passports Alle Reisepässe
Wait behind the yellow line Bitte warten Sie hinter der gelben Markierung
Please have your passport ready Bitte halten Sie Ihren Pass bereit
Nothing to declare Nichts zu verzollen
Goods to declare Zollpflichtige Waren

Passkontrolle

Passport control


could I see your passport, please? darf ich bitte Ihren Pass sehen?
where have you travelled from? wovon reisen Sie ein?
what's the purpose of your visit? was ist der Grund Ihrer Einreise?
I'm on holiday ich bin auf Urlaub
I'm on business ich bin auf Geschäftsreise
I'm visiting relatives ich besuche Verwandte
how long will you be staying? wie lange werden Sie sich im Lande aufhalten?
where will you be staying? wo werden Sie übernachten?
you have to fill in this … Sie müssen … ausfüllen
landing card diese Landekarte
immigration form dieses Einreiseformular
enjoy your stay! genießen Sie ihren Aufenthalt

Dinge, denen man häufig begegnet

Things you often encounter


Cabin Kabine
Deck Deck
Stairs Treppe
Information Information
Restaurant Restaurant
Cinema Kino
Shop Laden
Lifejackets Rettungswesten

An Bord des Schiffes

On the ship


where's the information desk? wo ist der Informationsschalter?
where's the cabin number …? wo ist die Kabine Nummer …?
258 258 (zweihundertachtundfünfzig)
which deck is the … on? auf welchem Deck ist/befindet sich …?
buffet das Büffet
restaurant das Restaurant
bar die Bar
shop der Laden
cinema das Kino
exchange office die Wechselstube
I feel seasick ich bin seekrank
the sea is very rough die See ist sehr rau
the sea is quite calm die See ist ziemlich ruhig
all car passengers, please make your way down to the car decks for disembarkation wir bitten alle Autofahrer, sich zu ihrem Fahrzeug zu begeben, um von Bord zu gehen
we will be arriving in port in approximately 30 minutes' time wir werden unseren Zielhafen in ungefähr 30 Minuten erreichen
please vacate your cabins könnten Sie bitte Ihre Kabinen räumen?

Eine Buchung machen

Booking


what time's the next boat to …? wann fährt das nächste Schiff nach …?
Calais Calais
I'd like a … cabin ich möchte bitte eine …
two-berth Zweier-Kabine
four-berth Vierer-Kabine
we don't need a cabin wir brauchen keine Kabine
I'd like a ticket for a car and two passengers ich möchte bitte ein Ticket für ein Auto und zwei Passagiere
I'd like a ticket for a foot passenger Ich möchte bitte eine Fußgängerticket
how long does the crossing take? wie lange dauert die Überfahrt?
what time does the ferry arrive in …? wann kommt die Fähre in … an?
Stockholm Stockholm
how soon before the departure time do we have to arrive? wie lange müssen wir vor der Abfahrt da sein?

Häufige Hinweise und Schilder

Common indications and signs

 
Short stay Kurzparker
Long stay Langzeitparker
Arrivals Ankunft
Departures Abflug
International check-in Internationale Flüge: Einchecken
International departures Internationale Flüge: Abfllug
Domestic flights Nationale Flüge
Toilets WC / Toiletten
Information Auskunft / Information
Ticket offices Ticketschalter
Lockers Schließfächer
Payphones Telefonzelle
Restaurant Restaurant
Check-in closes die Abfertigung schließt
Gates 1-32 Gate 1-32 (Abflugschalter)
Tax free shopping Steuerfreier Einkauf
Duty free shopping Zollfreier Einkauf
Transfers/Flight connections Anschlussflüge
Baggage reclaim Gepäckabholung
Passport control Passkontrolle
Customs Zoll
Taxis Taxis
Car hire Autovermietung
Departures board Abflugzeitentafel
Check-in open Abfertigung offen
Go to Gate ... Gehen Sie zum Gate / Abflugschalter …
Delayed Verspätet
Cancelled Gestrichen / Fällt aus
Now boarding Einsteigen / Boarding
Last call Letzter Aufruf
Gate closing Gate / Abflugschalter wird geschlossen
Gate closed Gate / Abflugschalter geschlossen
Departed Gestartet
Arrivals board Ankunftszeitentafel
Expected 23:25 Erwartet um 23:25 Uhr
Landed 09:52 Gelandet um 09:52 Uhr

Im Flugzeug

In the plane

 
what's your seat number? wie lautet Ihre Sitznummer?
could you please put that in the overhead locker? würden Sie das bitte im Gepäckfach verstauen?
please pay attention to this short safety demonstration bitte beachten Sie diese kurzen Informationen zur Sicherheit
please turn off all mobile phones and electronic devices bitte schalten Sie alle Mobiltelefone und elektronischen Geräte aus
the captain has turned off the Fasten Seatbelt sign der Pilot hat die “Bitte anschnallen”-Anzeige ausgeschaltet
how long does the flight take? wie lange dauert der Flug?
would you like any food or refreshments? möchten Sie gerne etwas zum Essen oder zum Trinken?
the captain has switched on the Fasten Seatbelt sign der Pilot hat die “Bitte anschnallen”-Anzeige eingeschaltet
we'll be landing in about fifteen minutes wir landen in etwa 15 Minuten
please fasten your seatbelt and return your seat to the upright position bitte schnallen Sie sich an und bringen Sie die Rückenlehne Ihres Sitzes in eine senkrechte Position
please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has been switched off bitte bleiben Sie so lange sitzen, bis das Flugzeug seine endgültige Parkposition eingenommen hat und die “Bitte anschnallen”-Anzeige ausgeschaltet wurde
the local time is … die Ortszeit ist …
9.34pm 21:34 Uhr (einundzwanzig Uhr vierunddreißig)

In der Abflughalle

In the departure hall

.

what's the flight number? wie lautet die Flugnummer?
which gate do we need? von welchem Gate fliegen wir?
last call for passenger Smith travelling to Miami, letzter Aufruf für Passagier Smith auf der Reise nach Miami, 
please proceed immediately to Gate number 32 bitte kommen Sie umgehend zum Gate Nummer 32
the flight's been delayed der Flug hat Verspätung
the flight's been cancelled der Flug ist gestrichen worden
we'd like to apologize for the delay wir bitten Sie um Entschuldigung für die Verspätung
could I see your passport and boarding card, please? darf ich bitte Ihren Pass und Ihre Boardingkarte sehen?

Sicherheitsabfertigung

Security clearance


are you carrying any liquids? haben Sie irgendwelche Flüssigkeiten dabei?
could you take off your …, please? würden Sie bitte … ausziehen/ablegen?
coat Ihren Mantel
shoes Ihre Schuhe
belt Ihren Gürtel
could you put any metallic objects into the tray, please? würden Sie bitte alle Metallobjekte in diesen Kasten legen?
please empty your pockets machen Sie bitte ihre Taschen leer
please take your laptop out of its case bitte nehmen Sie Ihren Laptop aus der Tasche
I'm afraid you can't take that through das können Sie leider nicht mit durch nehmen


Abfertigung

check-in


I've come to collect my tickets ich bin gekommen, um mein Ticket abzuholen
I booked on the internet ich habe im Internet gebucht
do you have your booking reference? haben Sie ihre Buchungsnummer?
your passport and ticket, please ihren Ausweis und das Ticket, bitte
here's my booking reference hier ist meine Buchungsnummer
where are you flying to? wohin fliegen Sie?
did you pack your bags yourself? haben Sie Ihr Gepäck selbst gepackt?
has anyone had access to your bags in the meantime? hat jemand anders zwischenzeitlich Zugang zu Ihrem Gepäck gehabt?
do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? haben Sie irgendwelche Flüssigkeiten oder scharfen Gegenstände in Ihrem Handgepäck?
how many bags are you checking in? wieviele Gepäckstücke geben Sie auf?
could I see your hand baggage, please? darf ich bitte Ihr Handgepäck sehen?
do I need to check this in or can I take it with me? muss ich das hier aufgeben oder kann ich es mitnehmen?
you'll need to check that in sie müssen es aufgeben
there's an excess baggage charge of … das kostet … an Übergepäck
30 Euro 30 Euro
would you like a window or an aisle seat? möchten Sie am Fenster oder am Gang sitzen?
enjoy your flight! guten Flug!
where can I get a trolley? wo finde ich einen Gepäckwagen

Dinge, denen man häufig begegnet

Things you often encounter


Tickets Fahrkarten
Platform Bahnsteig / Bussteig
Waiting room Warteraum
Left luggage Gepäckaufbewahrung
Lost property Fundbüro
Underground U-Bahn
Bus stop Bushaltestelle
Request stop Bedarfshaltestelle
On time Pünktlich
Expected Erwartete Ankunft
Delayed Verspätete Ankunft
Cancelled Gestrichen / fällt aus
Calling at ... Fährt über …
Seat Sitz
Car Wagen
Priority seat Behindertensitzplatz
To trains Zu den Zügen
Trains to Berlin Züge nach Berlin
Way out Ausgang
Mind the gap Vorsicht an der Bahnsteinkante
Northbound platform Bahnsteig Richtung Norden
Eastbound platform Bahnsteig Richtung Osten
Southbound platform Bahnsteig Richtung Süden
Westbound platform Bahnsteig Richtung Westen

Die U-Bahn

The underground


could you tell me where the nearest Tube station is? können Sie mir sagen wo die nächste U-Bahnstation ist?
where's there a map of the Underground? wo finde ich einen U-Bahn-Plan?
over there da drüben
which line do I need for Hannover? welche Linie brauche ich für Hannover?
how many stops is it to …? wieviele Haltestellen sind es bis …
Weimar Weimar
I'd like a Day Travelcard, please ich möchte bitte eine Tageskarte
which zones? für welche Zonen?
zones 1-2 Zonen 1 und 2

Im Bus oder Zug

In the bus or train



does this bus stop at …? hält dieser Bus …?
Market place am Marktplatz
does this train stop at …? hält dieser Zug …?
Hanau in Hanau
could I put this in the hold, please? könnten Sie das in den Laderaum legen, bitte?
could you tell me when we get to …? könnten Sie mir sagen, wann wir … ankommen?
the university an der Universität
could you please stop at …? könnten Sie bitte … anhalten?
the airport am Flughafen
is this seat free? ist dieser Sitz frei?
is this seat taken? ist dieser Sitz besetzt?
do you mind if I sit here? macht es Ihnen was aus, wenn ich mich hier hinsetze?
tickets, please die Fahrscheine bitte
all tickets and railcards, please alle Fahrscheine und Bahnkarten bitte
could I see your ticket, please? darf ich bitte Ihren Fahrschein sehen?
I've lost my ticket ich habe meinen Fahrschein verloren
what time do we arrive in …? wann kommen wir in … an?
Saalfeld Saalfeld
what's this stop? welche Haltestelle ist das hier?
what's the next stop? welche ist die nächste Haltstelle?
this is my stop das ist meine Haltestelle
I'm getting off here ich steige hier aus
is there a buffet car on the train? gibt es einen Speisewagen im Zug?
do you mind if I open the window? stört es Sie, wenn ich das Fenster aufmache?
we are now approaching Alexander Place wir nähern uns Alexanderplatz
this train terminates here dieser Zug endet hier
all change, please alle Passagiere bitte aussteigen!
please don't forget your luggage vergessen Sie bitte nicht Ihr Gepäck

Am Busbahnhof oder Bahnhof

At the bus station or train station

 

where's the ticket office? wo befindet sich der Fahrkartenschalter?
where are the ticket machines? wo befinden sich die Fahrkartenautomaten?
what time's the next bus to …? wann fährt der nächste Bus …?
Chemnitz nach Chemnitz
what time's the next train to …? wann fährt der nächste Zug nach …?
Wiesbaden Wiesbaden
can I buy a ticket on the bus? kann ich den Fahrschein im Bus kaufen?
can I buy a ticket on the train? kann ich den Fahrschein im Zug kaufen?
how much is a … to Berlin? was kostet … nach Berlin?
single eine einfache Fahrt
return ein Hin- und Rückfahrticket
first class single eine einfache Fahrt erster Klasse
first class return ein Hin- und Rückfahrticket erster Klasse
I'd like a … to Dresden ich möchte gern … nach Dresden
single einen Einzelfahrschein
return einen Hin- und Rückfahrschein
child single einen Einzelfahrschein für Kinder
child return einen Hin- und Rückfahrschein für Kinder
senior citizens' single einen Einzelfahrschein für Senioren
senior citizens' return einen Hin- und Rückfahrschein für Senioren
first class single einen Einzelfahrschein erster Klasse
first class return einen Hin- und Rückfahrschein erster Klasse
are there any reductions for off-peak travel? ist das Ticket außerhalb der Stoßzeiten billiger?
when would you like to travel? wann möchten Sie fahren?
when will you be coming back? wann möchten Sie zurückfahren?
I'd like a return to …, coming back on Sunday ich hätte gerne einen Hin- und Rückfahrschein nach … , mit Rückfahrt am Sonntag
Vienna Wien
which platform do I need for …? welchen Bahnsteig brauche ich für …?
Munich München
is this the right platform for …? ist dies der richtige Gleis nach …?
Tirol Tirol
where do I change for …? wo muss ich nach … umsteigen?
Bern Bern
you'll need to change at … Sie müssen in … umsteigen
Erfurt Erfurt
can I have a timetable, please? kann ich bitte einen Fahrplan haben?
how often do the buses run to …? wie oft fahren die Busse …?
Mainz nach Mainz
how often do the trains run to …? wie oft fahren die Züge …?
Kiel nach Kiel
I'd like to renew my season ticket, please ich möchte gern meinen Saisonfahrschein erneuern
the next train to arrive at Platform 2 is the 16.35 to Doncaster der nächste Zug an Gleis 2 fährt um 16:35 Uhr nach Doncaster
Platform 11 for the 10.22 to Aachen der 10:22 Uhr – Zug nach Aachen fährt aus Gleis 11
the next train to depart from Platform 5 will be the 18.03 service to Leipzig der nächste Zug, der an Bahnsteig 5 abfährt, ist der 18.03 Zug nach Leipzig
the train's running late der Zug hat Verspätung
the train's been cancelled der Zug wurde gestrichen

Featured Post

Angebot

Angebot n.  - ein Angebot ausschlagen:  eine Offerte ablehnen  Ich wollte mit ihm zusammenarbeiten, aber er hat mein Angebot ausgeschla...

Popular Posts