Main menu

Pages

besonders berlinisch: Einverstanden! ; abgemacht, sela! (Schluss!): »Seife« ist die volksetymologische Umdeutung von französisch »c’est fait«, berlinerisch zu »Seefe« verballhornt. »Sela« ist französisch »c’est la« oder das hebräische Wort für ein Musikzeichen in den Psalmen, volkstümlich als Schlusszeichen für den musikalischen Vortrag gedeutet.


reactions

Comments