Skip to main content

Colloquial German 74

Alltagsdeutsch 74

1. vielleicht. Normally this means „perhaps“. In the phrase „Können Sie mir vielleicht helfen?“,
it's used to make the phrase more polite, to indicate that you can understand if they can't help.
Without the „vielleicht“ in that phrase, I might add „bitte“, or I might swap the „können“ (can)
for „könnten“ (could)... there are a number of ways to make requests more polite in German.
2. gleich. So far we've seen this used as „immediately“ or „really soon“. In the phrase „Die
Haltestelle ist gleich dort vorne“ however, „gleich“ means „right“, like „right there“.
3. „Keine Ursache“ is a common reply when someone is thanking you. You could say „Bitte“, but
if you say „Keine Ursache“ that means that it was no big deal.



Ich muss heute noch zum Rathaus, um meinen neuen Reisepass abzuholen.
I have to go to the town hall today in order to pick up my new passport.

Du hast dich ganz schön verändert! Ich habe dich zuerst nicht erkannt.
You changed a lot! I didn't recognize you at first.

Na schön, aber du gehst zuerst!
Fair enough, but you go first!

Ich sollte mich zuerst duschen.
I should shower first.

Jene Haltestelle ist weiter weg als diese hier.
That stop is further away than this one.

Wo fährt die Tram M10 nach Rosenthaler Platz ab?
Where does the tram M10 to Rosenthaler Platz leave from?

Der Speisewagen ist der Wagen mit der Nummer 34.
The dining-car is the car with the number 34.

Hast du meine Telefonnummer?
Do you have my phone number?

An der zweiten Kreuzung biegen Sie links ab.
At the second intersection you turn left.

Dies ist die Endhaltestelle. Bitte steigen Sie alle aus.
This is the final stop. Please get out, everyone.

Am besten nimmst du die S-Bahn bis Friedrichsstraße und steigst da in die U-Bahn um.
Best if you take the lightrail to Friedrichsstraße and change to the subway there.

Fahren Sie eine Station weiter und nehmen Sie den rechten Ausgang.
Take the subway one stop further and then take the exit on the right.

Es ist mir egal.
It doesn't matter to me.

Manche Dinge wollen einfach kein Ende nehmen, egal wie gern man mit ihnen abschließen möchte.
Some things just seem to never end, no matter how desperate one wishes to conclude them.

Egal was die Leute sagen, das ist es einfach wert!
No matter what people say, this is simply worth it!

Hauptsache du bist jetzt hier.
Most important thing is that you're here now.

Dies ist ein Halt, aber keine Haltestelle.
This is a stop (a place where the bus has come to a stop), but not a regular stop (bus stop).

Halt! Sie kriegen noch Wechselgeld!
Stop! You still get change!

Was ist die Ursache für deinen Sinneswandel?
What is the cause of your change of heart?

Comments

Featured

Popular Posts

Types of bread

Colloquial German 26

Warum dauert das so lange?
Why is this taking so long?

Ich suche das Hofbräuhaus.
I am looking for the Hofbräuhaus.

Ist das Paket für mich?
Is that package for me?

Es gibt heute keine Entdecker mehr, weil scheinbar alle großen Entdeckungen schon gemacht wurden.
There are no discoverers anymore because all the great discoveries seemingly are already made.

Ich lese gerade ein gutes Buch.
I am reading a good book at the moment.

Was für ein Buch ist das?
What kind of book is that?

Ich schreibe eine Postkarte.
I am writing a post card.

Ich kenne ihn nicht.
I don't know him.

Ich lese am liebsten Krimis.
I like to read mystery novels the most.

Ich denke, dass er das schon schaffen wird.
I think that he will manage it.

Ein paar Leute wissen immer noch nicht, was passiert ist.
A few people still don't know what happened.


Gebäude und Wohnen

Colloquial German 24

Ich wünsche Ihnen einen guten Morgen! - Have a good day!
Guten Tag Herr Dr. Heinrich. - Good day doctor Heinrich.
Wie ist dein Name. - What's your name?
Wie heißt du? - How are you called?
Ich spreche Deutsch. - I speak German.
Deutsch ist eine ineteressante Sprache. - German is an interesting language.
Ich wohne nicht in Berlin. - I don't live in Berlin.
Thomas kommt auch. - Thomas is coming too.
Nein, ich bin nicht aus Köln. - No, I am not from Cologne.
Sie ist süß. - She is cute.
Das ist Lisa. - That's Lisa.
Wie ist Ihre E-Mail Adresse? - What is your e-mail address? (polite)
Mein Name ist Lisa. - My name is Lisa.
Frag Frauen nie nach dem Alter! - Don't ever ask women for their age!
Er starb im Alter von 45 Jahren an einem Herzinfarkt. - He died of a heart attack at the age of 45.
Was ist Ihre Nationalität? - What nationality are your?
An welchem Ort spielt die Geschichte? - Where (in what location) is the story set?
Die Geburt von meiner Schwester war sehr aufregend für mich. - The…

am Telefon

On the phone
Hello , give me ...Hallo , geben Sie mir ...Who is speaking?Wer spricht?Here is Mr. ...Hier ist Herr ...Hold the line!Bleiben Sie dran!He is not here.Er ist nicht hier.Where is he?Wo ist er?What time will he return?Um wie viel Uhr wird er zurückkehren?Would you like to leave him a message?Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?Tell him that Mr. Émile phoned.Sagen Sie ihm, dass Herr Émile angerufen hat.Tell him to call me!Sagen Sie ihm, mich anzurufen!I'll stay here until six.Ich bleibe hier bis sechs.Sorry for bothering you.Entschuldigen Sie die Störung.

Contact Us

Name

Email *

Message *