Skip to main content

Colloquial German 77

Alltagsdeutsch 77

1. Schmerz is almost always used in the plural, Schmerzen. It's a really handy word, just attach it to any word for a body part. Halsschmerzen, Kopfschmerzen, Bauchschmerzen...

2. War's das? = Was that all? "es" is often shortened to 's.



Er nickt mit dem Kopf.
He nods with his head.

Du solltest jetzt schlafen, damit du morgen bei der Prüfung nicht einschläfst.
You should sleep now, so that you don't fall asleep during the exam tomorrow.

Hör auf damit! Das ist nicht lustig!
Stop it! It's not funny!

Nimm doch eine Tablette, wenn du so große Schmerzen hast!
Take a pill if you are in so much pain!

Der sogenannte Placeboeffekt tritt ein, wenn dieProbanten eine Tablette ohne Wirkstoffe einnehmen.
The so-called placebo effect takes place when testers take a pill without active ingredients.

Die Veranstaltung wurde gegen 23 Uhr von der Polizei aufgelöst.
The event was dissolved around 11pm by the police.

Seid ihr ein Paar?
Are you a couple?

Ein paar Leute wissen immer noch nicht, was passiert ist.
A few people still don't know what happened.

Hast du mal ein Taschentuch?
Do you have a tissue?

Wir wohnen seit März zusammen.
We live together since March.

Verquireln sie zwei Eier und geben sie dann Mehl dazu.
Whisk two eggs and then give the flour to it.

Muss ich dazu einen Schlips tragen?
Do I have to wear a tie with that?

Wann wirst du zurück sein?
When will you be back?

Comments

Featured

Popular Posts

Types of bread

Colloquial German 26

Warum dauert das so lange?
Why is this taking so long?

Ich suche das Hofbräuhaus.
I am looking for the Hofbräuhaus.

Ist das Paket für mich?
Is that package for me?

Es gibt heute keine Entdecker mehr, weil scheinbar alle großen Entdeckungen schon gemacht wurden.
There are no discoverers anymore because all the great discoveries seemingly are already made.

Ich lese gerade ein gutes Buch.
I am reading a good book at the moment.

Was für ein Buch ist das?
What kind of book is that?

Ich schreibe eine Postkarte.
I am writing a post card.

Ich kenne ihn nicht.
I don't know him.

Ich lese am liebsten Krimis.
I like to read mystery novels the most.

Ich denke, dass er das schon schaffen wird.
I think that he will manage it.

Ein paar Leute wissen immer noch nicht, was passiert ist.
A few people still don't know what happened.


Gebäude und Wohnen

Colloquial German 24

Ich wünsche Ihnen einen guten Morgen! - Have a good day!
Guten Tag Herr Dr. Heinrich. - Good day doctor Heinrich.
Wie ist dein Name. - What's your name?
Wie heißt du? - How are you called?
Ich spreche Deutsch. - I speak German.
Deutsch ist eine ineteressante Sprache. - German is an interesting language.
Ich wohne nicht in Berlin. - I don't live in Berlin.
Thomas kommt auch. - Thomas is coming too.
Nein, ich bin nicht aus Köln. - No, I am not from Cologne.
Sie ist süß. - She is cute.
Das ist Lisa. - That's Lisa.
Wie ist Ihre E-Mail Adresse? - What is your e-mail address? (polite)
Mein Name ist Lisa. - My name is Lisa.
Frag Frauen nie nach dem Alter! - Don't ever ask women for their age!
Er starb im Alter von 45 Jahren an einem Herzinfarkt. - He died of a heart attack at the age of 45.
Was ist Ihre Nationalität? - What nationality are your?
An welchem Ort spielt die Geschichte? - Where (in what location) is the story set?
Die Geburt von meiner Schwester war sehr aufregend für mich. - The…

am Telefon

On the phone
Hello , give me ...Hallo , geben Sie mir ...Who is speaking?Wer spricht?Here is Mr. ...Hier ist Herr ...Hold the line!Bleiben Sie dran!He is not here.Er ist nicht hier.Where is he?Wo ist er?What time will he return?Um wie viel Uhr wird er zurückkehren?Would you like to leave him a message?Möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?Tell him that Mr. Émile phoned.Sagen Sie ihm, dass Herr Émile angerufen hat.Tell him to call me!Sagen Sie ihm, mich anzurufen!I'll stay here until six.Ich bleibe hier bis sechs.Sorry for bothering you.Entschuldigen Sie die Störung.

Contact Us

Name

Email *

Message *