Skip to main content

Posts

Showing posts from October, 2016

Wortkürzungen

shortenings

Was bist du von Beruf?

What is your occupation?

Etwas Grammatik

Some grammar
Ich mache das Licht an. -> Präsens Ich machte das Licht an. -> Präteritum Ich habe das Licht angemacht. -> Perfekt Mach das Licht an! -> Imperativ
Könntest du bitte das Licht anmachen? -> Could you please put on the light? Würdest du bitte das Licht anmachen?-> Will you please put on the light? Kannst du bitte das Licht anmachen?-> Can you please put on the light?

Hotels und Unterkunft

Hotels and accommodation
can you recommend any good …?können Sie … empfehlen?hotelsein gutes HotelB&Bs (bed and breakfasts)eine gute Pensionself-catering apartmentsein gutes Appartement für Selbstversorgeryouth hostelsJugendherbergecampsiteseinen guten Campingplatzhow many stars does it have?wieviel Sterne hat es?I'd like to stay in the city centerich würde gerne im Zentrum seinhow much do you want to pay?wieviel möchten Sie ausgeben?how far is it from the …?wie weit ist es vom … entfernt?city centerStadtzentrumairportFlughafenrailway stationBahnhof

Zoll und Schilder

Customs and signs
could you open your bag, please?würden Sie bitte Ihre Tasche aufmachen?do you have anything to declare?haben Sie etwas zu verzollen?you have to pay duty on these itemsdiese Waren sind zollpflichtigEU citizensEU BürgerAll passportsAlle ReisepässeWait behind the yellow lineBitte warten Sie hinter der gelben MarkierungPlease have your passport readyBitte halten Sie Ihren Pass bereitNothing to declareNichts zu verzollenGoods to declareZollpflichtige Waren

Passkontrolle

Passport control
could I see your passport, please?darf ich bitte Ihren Pass sehen?where have you travelled from?wovon reisen Sie ein?what's the purpose of your visit?was ist der Grund Ihrer Einreise?I'm on holidayich bin auf UrlaubI'm on businessich bin auf GeschäftsreiseI'm visiting relativesich besuche Verwandtehow long will you be staying?wie lange werden Sie sich im Lande aufhalten?where will you be staying?wo werden Sie übernachten?you have to fill in this …Sie müssen … ausfüllenlanding carddiese Landekarteimmigration formdieses Einreiseformularenjoy your stay!genießen Sie ihren Aufenthalt

Dinge, denen man häufig begegnet

Things you often encounter
CabinKabineDeckDeckStairsTreppeInformationInformationRestaurantRestaurantCinemaKinoShopLadenLifejacketsRettungswesten

An Bord des Schiffes

On the ship
where's the information desk?wo ist der Informationsschalter?where's the cabin number …?wo ist die Kabine Nummer …?258258 (zweihundertachtundfünfzig)which deck is the … on?auf welchem Deck ist/befindet sich …?buffetdas Büffetrestaurantdas Restaurantbardie Barshopder Ladencinemadas Kinoexchange officedie WechselstubeI feel seasickich bin seekrankthe sea is very roughdie See ist sehr rauthe sea is quite calmdie See ist ziemlich ruhigall car passengers, please make your way down to the car decks for disembarkationwir bitten alle Autofahrer, sich zu ihrem Fahrzeug zu begeben, um von Bord zu gehenwe will be arriving in port in approximately 30 minutes' timewir werden unseren Zielhafen in ungefähr 30 Minuten erreichenplease vacate your cabinskönnten Sie bitte Ihre Kabinen räumen?

Eine Buchung machen

Booking
what time's the next boat to …?wann fährt das nächste Schiff nach …?CalaisCalaisI'd like a … cabinich möchte bitte eine …two-berthZweier-Kabinefour-berthVierer-Kabinewe don't need a cabinwir brauchen keine KabineI'd like a ticket for a car and two passengersich möchte bitte ein Ticket für ein Auto und zwei PassagiereI'd like a ticket for a foot passengerIch möchte bitte eine Fußgängertickethow long does the crossing take?wie lange dauert die Überfahrt?what time does the ferry arrive in …?wann kommt die Fähre in … an?StockholmStockholmhow soon before the departure time do we have to arrive?wie lange müssen wir vor der Abfahrt da sein?

Häufige Hinweise und Schilder

Common indications and signs Short stayKurzparkerLong stayLangzeitparkerArrivalsAnkunftDeparturesAbflugInternational check-inInternationale Flüge: EincheckenInternational departuresInternationale Flüge: AbfllugDomestic flightsNationale FlügeToiletsWC / ToilettenInformationAuskunft / InformationTicket officesTicketschalterLockersSchließfächerPayphonesTelefonzelleRestaurantRestaurantCheck-in closesdie Abfertigung schließtGates 1-32Gate 1-32 (Abflugschalter)Tax free shoppingSteuerfreier EinkaufDuty free shoppingZollfreier EinkaufTransfers/Flight connectionsAnschlussflügeBaggage reclaimGepäckabholungPassport controlPasskontrolleCustomsZollTaxisTaxisCar hireAutovermietungDepartures boardAbflugzeitentafelCheck-in openAbfertigung offenGo to Gate ...Gehen Sie zum Gate / Abflugschalter …DelayedVerspätetCancelledGestrichen / Fällt ausNow boardingEinsteigen / BoardingLast callLetzter AufrufGate closingGate / Abflugschalter wird geschlossenGate closedGate / Abflugschalter geschlossenDepartedGesta…

Im Flugzeug

In the plane what's your seat number?wie lautet Ihre Sitznummer?could you please put that in the overhead locker?würden Sie das bitte im Gepäckfach verstauen?please pay attention to this short safety demonstrationbitte beachten Sie diese kurzen Informationen zur Sicherheitplease turn off all mobile phones and electronic devicesbitte schalten Sie alle Mobiltelefone und elektronischen Geräte austhe captain has turned off the Fasten Seatbelt signder Pilot hat die “Bitte anschnallen”-Anzeige ausgeschaltethow long does the flight take?wie lange dauert der Flug?would you like any food or refreshments?möchten Sie gerne etwas zum Essen oder zum Trinken?the captain has switched on the Fasten Seatbelt signder Pilot hat die “Bitte anschnallen”-Anzeige eingeschaltetwe'll be landing in about fifteen minuteswir landen in etwa 15 Minutenplease fasten your seatbelt and return your seat to the upright positionbitte schnallen Sie sich an und bringen Sie die Rückenlehne Ihres Sitze…

In der Abflughalle

In the departure hall .
what's the flight number?wie lautet die Flugnummer?which gate do we need?von welchem Gate fliegen wir?last call for passenger Smith travelling to Miami,letzter Aufruf für Passagier Smith auf der Reise nach Miami, please proceed immediately to Gate number 32bitte kommen Sie umgehend zum Gate Nummer 32the flight's been delayedder Flug hat Verspätungthe flight's been cancelledder Flug ist gestrichen wordenwe'd like to apologize for the delaywir bitten Sie um Entschuldigung für die Verspätungcould I see your passport and boarding card, please?darf ich bitte Ihren Pass und Ihre Boardingkarte sehen?

Sicherheitsabfertigung

Security clearance
are you carrying any liquids?haben Sie irgendwelche Flüssigkeiten dabei?could you take off your …, please?würden Sie bitte … ausziehen/ablegen?coatIhren MantelshoesIhre SchuhebeltIhren Gürtelcould you put any metallic objects into the tray, please?würden Sie bitte alle Metallobjekte in diesen Kasten legen?please empty your pocketsmachen Sie bitte ihre Taschen leerplease take your laptop out of its casebitte nehmen Sie Ihren Laptop aus der TascheI'm afraid you can't take that throughdas können Sie leider nicht mit durch nehmen

Abfertigung

check-in
I've come to collect my ticketsich bin gekommen, um mein Ticket abzuholenI booked on the internetich habe im Internet gebuchtdo you have your booking reference?haben Sie ihre Buchungsnummer?your passport and ticket, pleaseihren Ausweis und das Ticket, bittehere's my booking referencehier ist meine Buchungsnummerwhere are you flying to?wohin fliegen Sie?did you pack your bags yourself?haben Sie Ihr Gepäck selbst gepackt?has anyone had access to your bags in the meantime?hat jemand anders zwischenzeitlich Zugang zu Ihrem Gepäck gehabt?do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage?haben Sie irgendwelche Flüssigkeiten oder scharfen Gegenstände in Ihrem Handgepäck?how many bags are you checking in?wieviele Gepäckstücke geben Sie auf?could I see your hand baggage, please?darf ich bitte Ihr Handgepäck sehen?do I need to check this in or can I take it with me?muss ich das hier aufgeben oder kann ich es mitnehmen?you'll need to check that insie mü…

Dinge, denen man häufig begegnet

Things you often encounter
TicketsFahrkartenPlatformBahnsteig / BussteigWaiting roomWarteraumLeft luggageGepäckaufbewahrungLost propertyFundbüroUndergroundU-BahnBus stopBushaltestelleRequest stopBedarfshaltestelleOn timePünktlichExpectedErwartete AnkunftDelayedVerspätete AnkunftCancelledGestrichen / fällt ausCalling at ...Fährt über …SeatSitzCarWagenPriority seatBehindertensitzplatzTo trainsZu den ZügenTrains to BerlinZüge nach BerlinWay outAusgangMind the gapVorsicht an der BahnsteinkanteNorthbound platformBahnsteig Richtung NordenEastbound platformBahnsteig Richtung OstenSouthbound platformBahnsteig Richtung SüdenWestbound platformBahnsteig Richtung Westen

Die U-Bahn

The underground
could you tell me where the nearest Tube station is?können Sie mir sagen wo die nächste U-Bahnstation ist?where's there a map of the Underground?wo finde ich einen U-Bahn-Plan?over thereda drübenwhich line do I need for Hannover?welche Linie brauche ich für Hannover?how many stops is it to …?wieviele Haltestellen sind es bis …WeimarWeimarI'd like a Day Travelcard, pleaseich möchte bitte eine Tageskartewhich zones?für welche Zonen?zones 1-2Zonen 1 und 2

Im Bus oder Zug

In the bus or train

does this bus stop at …?hält dieser Bus …?Market placeam Marktplatzdoes this train stop at …?hält dieser Zug …?Hanauin Hanaucould I put this in the hold, please?könnten Sie das in den Laderaum legen, bitte?could you tell me when we get to …?könnten Sie mir sagen, wann wir … ankommen?the universityan der Universitätcould you please stop at …?könnten Sie bitte … anhalten?the airportam Flughafenis this seat free?ist dieser Sitz frei?is this seat taken?ist dieser Sitz besetzt?do you mind if I sit here?macht es Ihnen was aus, wenn ich mich hier hinsetze?tickets, pleasedie Fahrscheine bitteall tickets and railcards, pleasealle Fahrscheine und Bahnkarten bittecould I see your ticket, please?darf ich bitte Ihren Fahrschein sehen?I've lost my ticketich habe meinen Fahrschein verlorenwhat time do we arrive in …?wann kommen wir in … an?SaalfeldSaalfeldwhat's this stop?welche Haltestelle ist das hier?what's the next stop?welche ist die nächste Haltstelle?this is m…

Am Busbahnhof oder Bahnhof

At the bus station or train station

where's the ticket office?wo befindet sich der Fahrkartenschalter?where are the ticket machines?wo befinden sich die Fahrkartenautomaten?what time's the next bus to …?wann fährt der nächste Bus …?Chemnitznach Chemnitzwhat time's the next train to …?wann fährt der nächste Zug nach …?WiesbadenWiesbadencan I buy a ticket on the bus?kann ich den Fahrschein im Bus kaufen?can I buy a ticket on the train?kann ich den Fahrschein im Zug kaufen?how much is a … to Berlin?was kostet … nach Berlin?singleeine einfache Fahrtreturnein Hin- und Rückfahrticketfirst class singleeine einfache Fahrt erster Klassefirst class returnein Hin- und Rückfahrticket erster KlasseI'd like a … to Dresdenich möchte gern … nach Dresdensingleeinen Einzelfahrscheinreturneinen Hin- und Rückfahrscheinchild singleeinen Einzelfahrschein für Kinderchild returneinen Hin- und Rückfahrschein für Kindersenior citizens' singleeinen Einzel…

Featured

Contact Us

Name

Email *

Message *