Skip to main content

Posts

Showing posts from December, 2015

Das Klassenzimmer

Das Klassenzimmer            Der Lehrer            Das Melden durch Heben der Hand

  Der Vierertisch             Die Backsteinwand       Die Schultafel

Die Federtasche                 Die Fenstermalerei             Der Gipssack


Der Kartenhalter              Das Klassenbuch          Der Klassenschrank

Die Kreide                        Die Kreideablage           Der Lehrertisch

Die Malpinsel                        Die Schreibschale          Die Schreibunterlage


Die Schüler inDie Schülerarbeiten
Gruppenanorsnung


Die Schülerzeichnungen              Der Schulranzen                Die Schultasche

braten

etw braun braten.
to roast / fry sth until it is brown.

Hast du das Fleisch gebraten?
Have you roasted the meat?


etw knusprig braten.
to roast / fry sth until it is crispy.

Sie brieten die Pommes knusprig.
They fried the french fries until they're crispy.

sich braten lassen. (inf) <in der Sonne>
to roast oneself (inf)

Ich lasse mich mal in der Sonne braten.
I'm roasting myself in the sun.




bleiben

unbelohnt / unbestraft bleiben.
to go unrewarded / unpunished.

unbeachtet bleiben.
to go unnoticed.

unbeantwortet bleiben.
to be left or to remain unanswered.

unvergessen bleiben.
to continue to be remembered.

an Samstagen bleibt unser Geschäft geschlossen.
this shop is closed on Saturdays.

in Verbindung bleiben.
to keep or stay or remain in touch.

in Übung / Form bleiben.
to keep in practice / form.

jdm in or in jds Erinnerung bleiben.
to stay or remain in sbs mind.

ruhig / still bleiben.
to keep calm.

wach bleiben.
to stay or keep awake.

Freunde bleiben.
to stay or remain friends.

sitzen / stehen bleiben.
to stay sitting down / standing up.

bitte, bleiben Sie doch sitzen.
please dont get up.

jdn zum Bleiben einladen oder auffordern.
to invite sb to stay.

von etw bleiben.
to stay or keep away from sth.

wo bleibst du so lange? (inf)
whats keeping you (all this time)?

wo bleibt er so lange? (inf)
where has he got to?

wo sind denn all die alten Häuser geblieben?
what (has) happened to all the old houses?

das bleibt unter …

blasen

zum Rückzug blasen. (lit, fig)
to sound the retreat.

zum Aufbruch blasen.
(lit) to sound the departure.
(fig) to say its time to go.

(inf) dir / ihm werd ich was blasen!
I'll give you / him a piece of my mind.

jdm etw ins Ohr blasen.
to whisper sth in sbs ear.




bitten

jdn um etw bitten.
to ask / beg / beseech sb for sth.

jdn (darum) bitten, etw zu tun (oder) dass er etw tut.
to ask etc sb to do sth.

jdn etw (acc) bitten.
to ask sth of sb.

darf ich Sie um Ihren Namen bitten?
might I ask your name?

um Ruhe wird gebeten.
silence is requested.

darf ich Sie um den nächsten Tanz bitten?
may I have the pleasure of the next dance?

er lässt sich gerne bitten.
he likes people to keep asking him.

ich bitte dich, wie kann man nur so dumm sein?
I ask you, how can anyone be so stupid?

wenn ich bitten darf. (form)
if you please. / if you wouldnt mind.

ich bitte darum. (form)
I'd be glad if you would. / if you wouldnt mind.

jdn zum Abendessen (zu sich) bitten.
to ask or invite sb to dinner.

jdn zu Tisch bitten.
to ask sb to come to table.


jdn ins Zimmer bitten.
to ask or invite sb to come in.

jdn an einen Ort bitten.
to ask sb (to come) somewhere.


jdn zu sich bitten.
to ask sb to come and see one.

um etw bitten.
to ask (for) or request sth.

bei jdm um etw bitten.
to ask sb for sth.


bitten und …

binden

etw zu etw (oder) in etw (acc) binden.
to tie (or) bind sth into sth.

sich (dat) die Schuhe binden. to tie (up) ones shoelaces.
jdn an Händen und Füßen binden. to tie or bind sb hand and foot.
jdm die Hände auf den Rücken binden. to tie sbs hands behind his back.
mir sind die Hände gebunden. (fig) my hands are tied.
nichts bindet mich an London. I have no special ties to keep me in London.
sie versuchte, ihn an sich zu binden. she tried to tie him to her.
was Gott gebunden hat, soll der Mensch nicht trennen. what God has joined together let no man put asunder.
ich will mich nicht binden. I dont want to get involved.




bieten

jdm die Hand bieten.
to hold out ones hand to sb, to offer sb ones hand.

jdm die Hand zur Versöhnung bieten. (fig)
to hold out the olive branch to sb.

jdm den Arm bieten.
to offer sb ones arm.

wer bietet mehr?
who will offer more?; any more bids? (auction)

mehr bietet dir niemand.
no-one will offer you more; no-one will make you a higher offer.

diese Stadt / dieser Mann hat nichts zu bieten.
this town / man has nothing to offer.

das Hochhaus bietet Wohnungen für fünfzig Familien.
the apartment building provides accommodation for fifty families.

die Mannschaft bot den Zuschauern ein hervorragendes Spiel.
the team put on an excellent game for the spectators.

sich (dat) etw bieten lassen.
to stand for sth.

so etwas könnte man mir nicht bieten.
I wouldnt stand for that sort of thing.


ist dir so etwas schon einmal geboten worden?
have you ever known anything like it?

jdm einen Gruß bieten.
to greet sb.

ein grauenhaftes Schauspiel bot sich unseren Augen.
a terrible scene met our eyes. 






Deutsche Präpositionen

All the German prepositions
À [Akk.] [1]Ich möchte fünf Briefmarken à fünfzig (Euro) AB [Dat.] [2]Der Zug fährt ab Berlin-Schönefeld. [3]Ab acht Uhr bin ich wieder zu Hause. [4]Ab morgen arbeite ich in einem Reisebüro. [5]Die Badeanstalt ist ab nächster Woche geöffnet. [6]Ab 1970 lebte er in den Vereinigten Staaten von Amerika. Seit 1990 arbeitet er nun wieder in Deutschland. [7]Die Fahrkarte gilt ab heute / von heute an. [8]Von seiner Matura an lebte er in Wien. [9]Der Film ist für Jugendliche ab 14 Jahren erlaubt. [10]Körpergrößen ab einem Meter siebzig bezeichnet man als groß. ALS [ohne Kasusforderung] [11]Er arbeitet als Autospengler in Wattens. [12]Ich kenne ihn nur als einen sehr hilfsbereiten Menschen. [13]Er läuft schneller als der Europameister. [14]         <

Featured

Contact Us

Name

Email *

Message *